世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

奥歯の抜歯後を放置してるから徐々に歯が動いて歯並び悪いって英語でなんて言うの?

上の歯は全部揃ってるからもの歯並びも見本のようにすごく綺麗なのに下の歯はかなり昔に奥歯を抜歯したらしくものすごい綺麗な歯なのに歯並びはガタガタ 勿体無い
default user icon
( NO NAME )
2017/03/17 07:27
date icon
good icon

8

pv icon

6471

回答
  • After a back tooth was pulled, the space was just left empty, so the other teeth gradually moved and became crooked.

抜歯 = pulling of a tooth, removal of a tooth, dental extraction 徐々に = gradually
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • My teeth have shifted and become misaligned because I neglected the space after having a molar removed.

質問について、以下の表現が適しています: My teeth have shifted and become misaligned because I neglected the space after having a molar removed. 『奥歯の抜歯後を放置しているから徐々に歯が動いて歯並びが悪くなった。』 このフレーズで、「My teeth have shifted and become misaligned」が「歯が動いて歯並び悪い」に、「because I neglected the space after having a molar removed」が「奥歯の抜歯後を放置しているから」に対応しています。 例文を少し変えて: Since I left the gap after my molar was removed, my teeth have gradually shifted and now my lower teeth are crooked. 『奥歯を抜いた後の隙間を放置していたため、徐々に歯が動いて下の歯がガタガタになってしまった。』
good icon

8

pv icon

6471

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6471

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー