英訳1:これはその人の「考え方」に言及しています。
他には…
- He sees things a little differently from other people.
「彼は他の人は少し違うもの見方をします」
- He has a different perspective from most people.
「彼はほとんどの人とは違う観点を持っています」
英訳2:これはその人の「好み」について言及しています。tasteはここでは「味」ではなく、「好み、嗜好」の意味です。
他には…
- He's into things that most people wouldn't care for.
「彼は多くの人がどうでもいいと思うものに熱中する」
- His tastes are a little different from the norm.
「彼の好みは一般とは少し違っている」
英訳3:これはその人の「注意を引くこと」について言及しています。
他には…
- He notices things that most people wouldn't.
「彼はほとんどの人が気づかないことに気がつく」