もういいよ〜(^o^;)って英語でなんて言うの?

親にやったことがウケたと思うと、
何回も見せたりやってくれたりしてくれる
子供に対して、

「もういいよ〜もう十分だよ〜(^_^;)」

と言いたいです。

例えば、
ダンスを褒めたらずーと同じダンスを見せてくれたり、
洗濯物を運んでくれた事を褒めたらエンドレスで洗濯物を持ってきてくれたり…
(ありがとうね〜もういいよ〜もう十分だよ〜(;・∀・))って感じです。
default user icon
satoさん
2017/03/21 00:50
date icon
good icon

21

pv icon

15446

回答
  • That's very good! That's enough now.

    play icon

  • Thanks for showing me, now let's do something else.

    play icon

質問ありがとうございました!

わかります!わかります!(笑)何回までやるの?っとたまに感じます(笑)

私は我が子に実際こういう感じで言います:

That's very good! That's enough for now.
➡お~いいね!上手ね!でも、もういいゎよ。

Thanks for showing me! Now let's do something else.
➡見せてくれてありがとう! さって、違う事しようか?

一目がはっきりいうパターン、二つ目は集中してること(見せ続ける事)をちょっとずらすパターン(笑)

Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
回答
  • Ok, I think that's enough.

    play icon

おっけー、もう十分じゃないかな。

I thinkをつけてちょっと緩く言います。
That's enough. : もう十分だよ。

Enough is enough!
もううんざりだ!
good icon

21

pv icon

15446

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:15446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら