Please reissue the invoice after subtracting B from A.
Please reissue the invoice with the difference of B from A.
ください = Please
もう一度 = once again, once more --> re-
発行する = issue
請求書 = the invoice
引いたこの金額で = with the withdrawn amount of--> after subtracting
AからB = B from A.
二番目の例文に書いてある「difference」とは減算するあとの数の意味があります。(The difference of 1 from 3 is 2.) だから一番目と同じ意味であります。もっとも覚えやすい方をぜひ使ってください。
Please subtract B from A and issue another invoice.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Please subtract B from A and issue another invoice.
AからBを引いてもう一度請求書を発行してください。
Please subtract B from A.(AからBを引いてください)
Please issue another invoice.(もう一度請求書を発行してください)
上記を and でつなげると
Please subtract B from A and issue another invoice. となります。
ぜひ参考にしてください。