世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

帰宅するなりお手伝いに忙しいって英語でなんて言うの?

帰宅するなり手伝いをして忙しかったってなんて伝えればいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/03/21 22:08
date icon
good icon

5

pv icon

6421

回答
  • I have been busy helping (household) chores upon returning home.

  • I started helping my mom right after I came home and did not have time for myself.

(household) chores:家事 upon ~ing:〜するなり right after~:〜のすぐ後 time for oneself:自分(または誰か)のために使う時間 例文2は『忙しい』という単語を使わずに、『自分の時間がなかった』ということでそれと同じ意味を表しています。
回答
  • I was busy helping out as soon as I got home.

- "I was busy helping out as soon as I got home." 「家に帰るなりお手伝いで忙しかった」という意味です。このフレーズでは、「as soon as」(〜するなり)が、帰宅後すぐにお手伝いを始めたことを強調しています。 他にも、少し異なる表現として以下のような言い方があります。 - "The moment I got home, I was busy helping out." 「家に着いた瞬間からお手伝いで忙しかった」 この表現では、「the moment」(〜する瞬間)が使われています。 また、短めの表現も紹介します。 - "Right after getting home, I was busy helping out." 「帰宅後すぐにお手伝いで忙しかった」
good icon

5

pv icon

6421

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6421

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー