大人が食べている珍味を
何回もおかわりして欲しがる子供を見て
「こりゃ〜将来酒飲みになるな(なりそうだな〜)〜^^;」と言いたいです。
英語で「大酒飲み」はa heavy drinkerと言います。
煙草をたくさん吸う人をheavy somkerと言いますが、
それに近い感じです。
後イディオムで「たくさんお酒を飲む」を
drink like a fishと言います。
この表現は魚は水中酸素を取り入れる時に大きな口を空ける
ことに由来していると言われています。(^_^.)
イディオムは由来が分かるとすぐに覚えられますね。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ