こりゃ〜将来、酒飲みになるな〜^^;って英語でなんて言うの?

大人が食べている珍味を
何回もおかわりして欲しがる子供を見て

「こりゃ〜将来酒飲みになるな(なりそうだな〜)〜^^;」と言いたいです。
default user icon
satoさん
2017/03/22 00:11
date icon
good icon

2

pv icon

2175

回答
  • He(She) will be a heavy drinker.

    play icon

  • He(She) will drink like a fish.

    play icon

英語で「大酒飲み」はa heavy drinkerと言います。
煙草をたくさん吸う人をheavy somkerと言いますが、
それに近い感じです。

後イディオムで「たくさんお酒を飲む」を
drink like a fishと言います。

この表現は魚は水中酸素を取り入れる時に大きな口を空ける
ことに由来していると言われています。(^_^.)

イディオムは由来が分かるとすぐに覚えられますね。

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

2175

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら