ヘルプ

きっと素敵なモデルになれますよ!って英語でなんて言うの?

海外の方と連絡をとっていて、モデルかと思ったのであなたはモデルですか。と質問をした所、いつかなれたらいいな。と返信が来ました。
( NO NAME )
2017/03/22 10:34

14

17720

回答
  • You'll be a great model!

  • You'll be a lovely model!

  • I'm sure you'll be!

「きっと素敵なモデルになれますよ!」は、

You'll be a great model!  (※対象は、男女とも)

You'll be a lovely model! (※対象は、女性のみ)

I'm sure you'll be a great/lovely model.

※ I'm sure ~ きっと~に違いない。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Surely you will be (a good model)! You can make it!

助動詞を使えば自分の意見を述べることができます。特にwillは「自分的には絶対そうだ」という強い気持ちを伝えることができ、この場面に相応しいです。相手が「モデルになれたらいいな」と言った後ですから、"a good model"は省略してもいいでしょう。

また、I made it!「やった!」という表現はよく知られています。主語をyouにして"You made it!"「やったね!」や"You can make it."「君ならできる」など転用できます。励ましの表現はバリエーションが豊かです。場面ごとに使い分けたいですね。








Kenta Tokita 英語講師
回答
  • I'm sure you'd make a great model!

  • I'm sure you would make a wonderful model!

「きっと」は英語で I'm sure や I'm sure that になります。「私はそう信じています」という意味です。

この場合、I'm sure you would make a great model と言えます。You would を短くして you'd にすることもできます。

I'm sure you'd make a wonderful model とも言えます。

ご参考になれば幸いです。

14

17720

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:14

  • PV:17720

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら