世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紙の手提げにたくさん荷物を入れて持ってたら、重くて底が抜けたって英語でなんて言うの?

「紙の手提げにたくさん荷物を入れて持ってたら、重くて底が抜けた」って何て言いますか?
default user icon
Video さん
2017/03/23 18:58
date icon
good icon

5

pv icon

4262

回答
  • There was a lot in the paper bag and the bottom fell out.

「底が抜けた」は 英語で「the bottom fell out」 その言い方のなかに、「重いから」のニュアンスもあります。
「底が抜けた」は 英語で「the bottom fell out」という事ができます。 この言い方ですでに「重いから」のニュアンスが含まれます。
Michael DiGiacomo Happy English 英語講師
good icon

5

pv icon

4262

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4262

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら