遺伝的にって英語でなんて言うの?

遺伝的に(遺伝子的に)インド人は数学が得意だと言われている、などと言う場合どのように言うのでしょうか。よろしくお願いします。
male user icon
Komyさん
2017/03/23 19:27
date icon
good icon

20

pv icon

14286

回答
  • It's in their genes.

    play icon

  • It's in their blood.

    play icon

  • It's in their DNA.

    play icon

遺伝的という意味の単語は他にもありますが、ここでは、上記英訳例が適切かと思います。 ①遺伝子に組み込まれている。 ②血筋だ(血は争えない。) ③DNAに組み込まれている。 They say that Indians are good at math because it's in their genes/it's in their blood/it's in their DNA. →遺伝的に(遺伝子的に)インド人は数学が得意だと言われている ①~③は、どれも「遺伝的または遺伝子的に」と言う意味です。 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • genetically

    play icon

  • genetic

    play icon

  • in their genes

    play icon

「遺伝的に」という言葉を英語で表すと「genetically」と「genetic」と「in their genes」という言葉を使っても良いと考えました。「遺伝的にインド人は数学が得意だと言われている」という文章を英訳すると「It’s said that Indian people are genetically good at math.」または「People say that being good at math is in Indian people’s genes.」になります。「言われている」という言葉を英訳すると「It’s said that ~」も「People say that ~」も使っても良いです。
good icon

20

pv icon

14286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:14286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら