1. Just selling 〇〇 can('t) be enough to support a family/household.
2. Can selling just 〇〇 really be enough to support a household?
それだけでは生計に成り立たないという意味で言いたい場合には:
Just selling 〇〇 can't be enough to support a family/household.
「それで本当に大丈夫かな?」という質問にしたい場合には:
Can selling just 〇〇 really be enough to support a household?
「素人目からは到底想像がつかない。
一日に一体いくつ売れるというのか、
一見回転率も利益率も悪そうだけど、、大丈夫!?」=>
"Looking at it with non-expert eyes I can't possibly imagine how.
As far as daily sales go, at a glance both the rate of turnover and the profit ratio look bad. Are they/you(等:誰と話しているによって)really OK?"