会話が全く来なくなるって英語でなんて言うの?

LINEや、トークアプリなどで、メッセージが来なくなることを言いたいのですが

「メッセージが全く来なくなるよね」
とは英語でなんと表現すればよいですか?

I don't get any messages. ?
でもこれだと「メッセージが来ない」という訳で来なく「なる」という表現をしたいのですが…
それに、主語がI以外の英訳の仕方がしたいので…すが、ありませんか?
default user icon
hinakoさん
2017/03/24 09:38
date icon
good icon

2

pv icon

3074

回答
  • She/He (has) stopped replying/responding.

    play icon

  • He/She (has) ceased from replying/responding.

    play icon

  • Our conversation has dropped off.

    play icon

これは、例文1のように「彼女・彼は返事をするのをやめた」とすれば「それまで来ていたのが、来なくなった」となります。
reply /respond (返事をする)

stop のかわりに、例文2のように、cease from~ing(~をやめる)や、その他、end, put an end to などを使ってもよいですね。

あるいは、例文3のように「私たちの会話は途絶えてしまった」としてはいかがでしょう。
conversation 会話 drop off 「途絶える」

~になる という表現は、come to~ で表せますが、この場合は、その熟語を使うより、上記の表現の方がよいですね。

ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • I don't get any messages anymore.

    play icon

質問者さんの元々作ってらっしゃる文章を活かすと、最後にanymore「もはや、もう」を足すと、「もう来なくなった」の「なった」のニュアンスに近くなります(^_^)

さらに、I used to get many messages, but 「以前はよくメッセージが来ていたんだけれども」という前置きをしてから、その後に続けると、「来なくなった」という感じがより強調されます。

私の経験上、英語では、日本語ほど「~なようになった」という表現を用いない傾向があると思います。
過去の状況と対比的に今の状況を言えば、それだけで、「変化した」ということは分かりますので、「~になった」の部分は英語では省かれる場合も多いように思います。
回答
  • It stop receiving messages sometimes.

    play icon

時々メッセージを受信しなくなるんだよね。
機械の不具合などで使う場合、こういえます。

How can I stop receiving messages from strangers?
どうすれば知らない人からのメッセージを拒否できるんですか?
good icon

2

pv icon

3074

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら