世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あまり来られなくなるって英語でなんて言うの?

それまで参加していた集まりに、「忙しくなるからこれからはあまり来られなくなる(行けなくなる)」と伝えたいです。
default user icon
Yukiさん
2020/08/31 16:09
date icon
good icon

4

pv icon

4025

回答
  • I won't be able to come as often anymore.

「あまり来られなくなる」は英語で「I won't be able to come as often anymore.」と言います。「来られる」は英語で「able to come」となります。 会社がこれから忙しくなるからこれからはあまり来られなくなる。 My company is going to get busy from now on, so I won't be able to come as often anymore.
回答
  • I won't be able to make it as often from now on.

  • I don't think I can come as much going forward.

ーI won't be able to make it as often from now on. 「これからあまり来られなくなる。」 make it で「都合をつける・出席する」 from now on で「これから先・以降」 例: I won't be able to make it as often from now on because I'll be busy with work. 「これから仕事が忙しくなるので、あまり来られなくなる。」 ーI don't think I can come as much going forward. 「今後あまり来られなくなると思います。」 I don't think I can come 「来ることができないと思う」を使っても言えます。 as much で「あまり」 going forward「今後」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4025

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら