質問する
ゲストさん
注目
新着回答
昔の人は洗濯機など時短グッズが無くて大変だっただろうなって英語でなんて言うの?
文明の利器
( NO NAME )
2017/03/28 00:01
5
4495
Nishida
翻訳者兼英語講師
日本
2017/03/29 01:55
回答
It must have been difficult to live without having time shortening products like washing machines in the old days.
「昔の人は」(People in the old days)をそのまま主語にしてもいいのですが、代名詞を使うことでずっと英語的な表現になります。
役に立った
5
5
4495
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
洗濯機って英語でなんて言うの?
お金をポケットにいれたまま洗濯したでしょー??って英語でなんて言うの?
もしこれが10年前に発売されてたらって英語でなんて言うの?
洗濯が終わるまであとどのくらいだろうって英語でなんて言うの?
土地って英語でなんて言うの?
あら大変!ポケットの中の物を出し忘れて洗濯しちゃったって英語でなんて言うの?
乾燥機にいれる前に1回伸ばすって英語でなんて言うの?
誰かの洗濯物がまだ乾燥機に入ったままって英語でなんて言うの?
宝くじが当たったら家中の家電品を買い換えたいって英語でなんて言うの?
聞いている分には面白いって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
4495
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら