あら大変!ポケットの中の物を出し忘れて洗濯しちゃったって英語でなんて言うの?

ゲーム機を一緒に洗濯して壊してしまったり、ティッシュペーパーが粉々になって洗濯物全体に付いてしまった時などの独り言。
default user icon
AYAさん
2017/05/29 18:50
date icon
good icon

9

pv icon

2275

回答
  • Oh my gosh! I washed it. ○○ was in the pocket.

    play icon

  • Shoot! I left it in my pocket. It's washed.

    play icon

「あら大変!ポケットの中の物を出し忘れて洗濯しちゃった」は、

Oh my gosh! I washed it. ○○ was in the pocket.

Shoot! I left it in my pocket. It's been washed.

などが自然かなと思います。

これ、本当にしょっちゅうやってしまいます(笑)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Oh no! I forgot to check inside the pocket!

    play icon

  • Damn! I washed it without checking the pocket!

    play icon

Oh no! I forgot to check inside the pocket!
あぁ!ポケットの中をチェックし忘れちゃった!

その前に洗濯の話をしているのが前提ですが、こういう言い方もできます。

Damn! I washed it without checking the pocket!
くっそー、ポケットをチェックしないで洗っちゃった!

Damn はスラングで、「畜生」「くそ〜」という言葉ですが、結構老若男女問わず使っている印象です。(育ちがいいキャラだと使わないと思いますが)
good icon

9

pv icon

2275

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:2275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら