回答
-
I began to study English by the trigger of —.
この場合の「きっかけ」は trigger (引き金)が適切です。
他にも chance が「機会となって」という意味で使うこともできます。
回答
-
.... made me start to study English.
...がきっかけで英語を勉強しはじめました。
2文に分けて、that's whyを使うパターン↓
I wanted to talk to foreigners. That is why I started studying English.
外国人と話したかったので、英語を勉強しはじめました。
回答
-
I began studying English because of ...
-
... triggered me to start studying English.
-
... was what made me start studying English.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I began studying English because of ...
〜によって英語の勉強を始めました。
... triggered me to start studying English.
〜がきっかけとなって英語の勉強を始めました。
... was what made me start studying English.
〜が英語の勉強を始めた理由です。
ぜひ参考にしてください。