世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(そろそろ)いいかな?って英語でなんて言うの?

割りと色々な場面で使うのですが、、、、 例えば、子供の為に、 熱い食べ物を冷ましてる時に 「いいかな?(そろそろ冷めたかな?)」 子供が食べ終わった頃合いを見て、 片付けて良いか聞く感じの 「いいかな〜?(そろそろ片付けてよいかな)」 そろそろ、今やっている行為を切り上げて、やめても良い頃合いかな? のようなニュアンスです。
default user icon
satoさん
2017/03/29 15:06
date icon
good icon

10

pv icon

9073

回答
  • It should be fine now.

  • Have you finished?

熱いものが冷めたかな~なら私は It should be fine now. もういいころでしょ? 食べたかな?なら Have you finished? 終わった?
回答
  • Now is the time to V

今が~する時だ の意味です(^^♪ おっしゃっている文脈よりは、もう少し大きなことを実行する時に使う傾向が強いのですが、 今から何か新しいことを止める時に使うことができるという点では、共通したところもありますので、 使い勝手が良いので覚えておかれても良いでしょう(^^)/ 例) Now is the time to change jobs. 「今が転職時だ」
good icon

10

pv icon

9073

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら