世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

桜が散るって英語でなんて言うの?

英語には、桜が散るという表現の方法はありますか?私の見解だと、fallingという単語しか思いつかないです。

male user icon
Futaさん
2017/04/02 21:11
date icon
good icon

236

pv icon

108488

回答
  • ① fall from the trees

  • ② be+ out of bloom


例文:"As the wind blew, the cherry blossoms began to fall from the trees."

日本語訳:「風が吹いて、桜の花びらが木から散り始めた。」

例文:"After the storm, the cherry blossoms were out of bloom."

日本語訳:「嵐の後、桜は散ってしまっていた。」

あなたがサクラを見た時に、「動作を言う」のか?それとも、「状態を言う」のか?

その区別で、表現が異なります。

つまり、あなたの感情で言い方が違って来るのです。

"The cherries are falling from the trees."

"The cherries are out of bloom."

どちらも、同じ光景ですが、あなたがどのように感じているかで、表現が異なります。

英語は、「状態」と「動作」の表現しかありません。

どちらを使うかを、その場面で使い分けて下さい。

「状態」で表現する方が、ずっと難しいのです。頑張りましょう。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Cherry blossoms are falling.

  • Cherry blossoms are scattering.

Cherry blossoms are falling. 桜が散っている。

桜。Cherry blossom, Sakura
散る。Fall, scatter
散っている。Falling, scattering

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • cherry blossoms are falling

「桜が散る」の「散る」は英語で fall を使うことが多いです。
「桜」はそのまま sakura でも良いですし、cherry blossoms と訳すこともできます。

例:
The cherry blossoms are falling.
桜が散っています。

お役に立てればうれしいです。

回答
  • cherry blossoms are falling

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・cherry blossoms are falling
桜が散っている

「散る」は英語で fall と表現することができます。
「桜」は英語で cherry blossom(s) となりますが、そのまま sakura と言うこともできます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • cherry blossoms fall

「桜の花が散る」はcherry blossoms fall「桜の花が落ちる」と表現します。

それ以外の表現は個人的には知りません(>_<)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

236

pv icon

108488

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:236

  • pv icon

    PV:108488

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー