世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

桜が散るって英語でなんて言うの?

英語には、桜が散るという表現の方法はありますか?私の見解だと、fallingという単語しか思いつかないです。
male user icon
Futaさん
2017/04/02 21:11
date icon
good icon

224

pv icon

104477

回答
  • ① fall from the trees

  • ② be+ out of bloom

**例文**:"As the wind blew, the cherry blossoms began to fall from the trees." **日本語訳**:「風が吹いて、桜の花びらが木から散り始めた。」 **例文**:"After the storm, the cherry blossoms were out of bloom." **日本語訳**:「嵐の後、桜は散ってしまっていた。」 あなたがサクラを見た時に、「動作を言う」のか?それとも、「状態を言う」のか? その区別で、表現が異なります。 つまり、あなたの感情で言い方が違って来るのです。 "The cherries are falling from the trees." "The cherries are out of bloom." どちらも、同じ光景ですが、あなたがどのように感じているかで、表現が異なります。 英語は、「状態」と「動作」の表現しかありません。 どちらを使うかを、その場面で使い分けて下さい。 「状態」で表現する方が、ずっと難しいのです。頑張りましょう。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Cherry blossoms are falling.

  • Cherry blossoms are scattering.

Cherry blossoms are falling. 桜が散っている。 桜。Cherry blossom, Sakura 散る。Fall, scatter 散っている。Falling, scattering ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • cherry blossoms are falling

「桜が散る」の「散る」は英語で fall を使うことが多いです。 「桜」はそのまま sakura でも良いですし、cherry blossoms と訳すこともできます。 例: The cherry blossoms are falling. 桜が散っています。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • cherry blossoms are falling

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・cherry blossoms are falling 桜が散っている 「散る」は英語で fall と表現することができます。 「桜」は英語で cherry blossom(s) となりますが、そのまま sakura と言うこともできます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • cherry blossoms fall

「桜の花が散る」はcherry blossoms fall「桜の花が落ちる」と表現します。 それ以外の表現は個人的には知りません(>_<) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

224

pv icon

104477

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:224

  • pv icon

    PV:104477

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー