問い合わせの典型的なフレーズは既出の通りですが、単語はaskを使ってもシンプルでいいかと思います。
I'm calling to about ~.
「~についてお尋ねしたいのですが」
他にも、
I'd like some information about ~.
「~に関する情報を教えていただきたいのですが」
とか
I'd like to know if ~.
「~かどうか教えていただきたいのですか」
といった表現もできます。
I'm interested in ~.
「~に関心があるのですが」
なんていう言い方でも自分の関心が伝えられます。
ご参考になれば幸いです。
I'm calling to make(some/a few) inquiries about A.
I'm calling to inquire of A.
"Aの件でお伺いしたい事がありお電話させて頂きました" も、いろいろ言い方があります。
まず、日本語では「お電話しました」と言いますが、今掛けているわけですから
I'm calling(電話している)と始めて
「Aについて問い合わせするために」は、inquiry(複数形・inquiries)を使って
to make (some/a few) inquiries about A とするか
(「~について」は about のかわりに、concerningやregarding でもOK)
あるいは、inquire (問い合わせる)という動詞を使って,
to inquire of A. とします。
ご参考になりましたら幸いです。