Aの件でお伺いしたい事がありお電話させて頂きましたって英語でなんて言うの?

電話の際に最初に用件を伝える時の一言。
default user icon
( NO NAME )
2017/04/05 13:45
date icon
good icon

7

pv icon

11031

回答
  • I'm calling to ask about ~.

    play icon

  • I'd like some information about ~

    play icon

問い合わせの典型的なフレーズは既出の通りですが、単語はaskを使ってもシンプルでいいかと思います。

I'm calling to about ~.
「~についてお尋ねしたいのですが」

他にも、
I'd like some information about ~.
「~に関する情報を教えていただきたいのですが」

とか

I'd like to know if ~.
「~かどうか教えていただきたいのですか」

といった表現もできます。

I'm interested in ~.
「~に関心があるのですが」

なんていう言い方でも自分の関心が伝えられます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm calling to make(some/a few) inquiries about A.

    play icon

  • I'm calling to inquire of A.

    play icon

"Aの件でお伺いしたい事がありお電話させて頂きました" も、いろいろ言い方があります。

まず、日本語では「お電話しました」と言いますが、今掛けているわけですから
I'm calling(電話している)と始めて

「Aについて問い合わせするために」は、inquiry(複数形・inquiries)を使って
to make (some/a few) inquiries about A  とするか
(「~について」は about のかわりに、concerningやregarding でもOK)

あるいは、inquire (問い合わせる)という動詞を使って,
to inquire of A. とします。

ご参考になりましたら幸いです。
good icon

7

pv icon

11031

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11031

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら