There are so many employees compared to customers, it's overwhelming.
- "There are so many employees compared to customers, it's overwhelming."
「従業員の数が客よりも非常に多くて、圧倒的だ」と言う意味です。
このフレーズでは、「compared to customers」(客と比べて)と「it's overwhelming」(圧倒的だ)を使って、状況の威圧感を表現しています。
他の表現として、以下のような言い方もあります。
- "The number of employees far outnumbers the customers, and it's quite intimidating."
「従業員の数が客を遥かに上回っていて、かなり威圧的だ」とも言えます。この場合、「outnumbers」(数が上回る)と「intimidating」(威圧的な)を使っています。