There are so many employees compared to customers, it's overwhelming.
"There are so many employees compared to customers, it's overwhelming." 「従業員の数が客よりも非常に多くて、圧倒的だ」と言う意味です。
このフレーズでは、「compared to customers」(客と比べて)と「it's overwhelming」(圧倒的だ)を使って、状況の威圧感を表現しています。
他の表現として、以下のような言い方もあります。
"The number of employees far outnumbers the customers, and it's quite intimidating." 「従業員の数が客を遥かに上回っていて、かなり威圧的だ」とも言えます。この場合、「outnumbers」(数が上回る)と「intimidating」(威圧的な)を使っています。