これは英語でも定番の表現がありますね~!
それは、「Mama used to say, ....」、日本語に訳すと「母ちゃんが〇〇〇とよく言ってた、」となります。
背景:
● お母さんを呼ぶ時の表現は色々あります:
Mother: お母さま、
Mom: おふくろ、母さん、
Mommy: ママ
Mama: 田舎者の呼び方、又は親しみ込めて “母ちゃん”
● "used to" という助動詞は、過去一回のみの体験ではなく、習慣や繰り返しよくやってたことを意味します。
あえて他のバリエーションを挙げるとすれば、”My mama used to say always," (母ちゃんがいつもよく言ってた、」とか、”Mama used to tell me, " (母ちゃんがよく教えてくれた)などですね。
ちなみに、「時間を大切に」という意味になる意訳した英語では、これも定番の「Take your time young man/lady」という表現がありますね。
●"young man/lady" : 助言する時、叱る時などに付けて使われる表現
また参考にしてみてください!!
英語がんばってくださいね~!!!!!
If you wish to introduce a wise saying and also state the source of your knowledge, you may say something like:
"My mother always told me that I shouldn't speak to strangers."
" My mum told me not to cross the road without first looking both ways."
Alternatively, if you just wish to brag about the wiseness of your mum, you could say, "I learned a lot from my mum!"
あなたが誰かからの教えを紹介し、その誰の教えかを述べたい場合は、次のようなことを言うといいでしょう。
"My mother always told me that I shouldn't speak to strangers."
私の母はいつも、見知らぬ人と話すべきではないと、私に言ったいたよ。
" My mum told me not to cross the road without first looking both ways."
私のお母さんは、まず両方の道を見てから道を渡るように、私に言っていたよ。
また、あなたのお母さんの知恵を自慢したいのであれば、"I learned a lot from my mum!"「母親から多くのことを学びました!」といってもいいですね。
My mother taught me to always say "please" & thank you"
Our mother's are singularly, "The most influential" people in our lives...
"with the greatest infuence")
They "bring us up" to behave in a certain way...they teach us " right from wrong"
My mother "taught me " so many things..."I can never thank her enough"
When referring to what you were taught you could use these terms
Usually when you are expressing or explaining a well known saying you would say something like " my mother always told me not to talk to strangers "
教わったことについて言う時は、これらの表現が使えます。
有名なことわざについて言う場合は、以下のような言い方ができます:
"My mother always told me not to talk to strangers"
「母にいつも知らない人と話すなと言われていました」
>The wise words my mother use to tell me, ....
*wise=having or showing experience, knowledge, and good judgement.
>My mother always said ....
This is saying that your mom always said that phrase.
Example sentence
a.The wise words my mother use to tell me, "A gentle hand may lead even an elephant by a hair"
b. My mother always said "A gentle hand may lead even an elephant by a hair"
The wise words my mother use to tell me, ....
「wise」とは経験や知識があり正しい判断ができることを意味します。
My mother always said ....
いつもお母さんが言っていたという意味の表現です。
以下のように言い表すこともできます。
a.The wise words my mother use to tell me, "A gentle hand may lead even an elephant by a hair"
b. My mother always said ""A gentle hand may lead even an elephant by a hair""
If you are wanting to tell someone what your mother said to you, you learned from your mother, or even sayings your mom used to say,
"My mother used to say..."
お母さんに教えてもらったこと、お母さんがよく言っていたことを人に伝えたい場合、”My mother used to say..."(母はよく○○と言っていた)と言います。