母は30年ぶりにアメリカに行きたいと言っています。って英語でなんて言うの?

母が言ったこと
default user icon
CHIEさん
2017/12/25 16:11
date icon
good icon

3

pv icon

2575

回答
  • My mother says (that) she wants to go to America for the first time in 30 years.

    play icon

「〜年ぶりに」は、for the first time in ~ years で表現することができます。
for the first time は、「初めて」という意味ですから、for the first time in ~ years で、「〜年の間のうちで初めて」という意味になることからきています。

比べると、次のようになります。

She went to America for the first time.
(彼女は、初めて、アメリカに行った)

She went to America for the first time in 30 years.
(彼女は、30年ぶりにアメリカに行った)

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

3

pv icon

2575

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら