ヘルプ

記録より記憶に残る選手って英語でなんて言うの?

数値で表される記録上では大記録を達成したわけではないけれど、存在感や大事な局面での活躍で人々の印象に残っているスポーツ選手です。
behindさん
2017/04/12 02:41

6

4150

回答
  • He didn’t beat many records, but he is certainly a memorable athlete.

  • She may not be the most decorated athlete, but she definitely has a memorable presence.

  • He doesn’t have the best record, but he has still left his mark as a player.

「memorable」は「忘れられるわけがない」と言う意味ですが、それだけでなく「何年後にもすごく印象が残っている・影響が与えている」と言う意味です。その印象や影響はいいかどうか悪いかどうかは別の話けれど、どちらの場合にも「memorable」と言えます。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • His strong presence could stand the test of time, it's not that he made an unbreakable record though.

直訳で、『彼は、前人未到の記録を達成したわけではないけど、彼の強い存在感は時の試練に耐えうるだろう。』という意味になります。

ご参考になりましたら幸いです。

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校

6

4150

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:4150

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら