Oh, I thought you were going to feed your Teddy Bear some milk.
Oh, I thought you were going to feed your Teddy Bear some milk.
(あら、あなたはテディベアにミルクをあげるつもりだと思っていたのに)
直訳するとこのようなニュアンスですが、「〜なんじゃなかったの?」と言いたい時は I thought ... (私は...と思っていた)を使うと伝わります。
feed = 食事を与える、(動物に)餌をやる
参考になれば嬉しいです!
こんな言い方もできますよ。
Weren’t you going to give your bear milk?
(クマにミルクをあげるんじゃなかったの?)
Weren’t you going to〜? は 「〜するんじゃなかったの?」という意味です。
例えば:
Weren’t you going to wash the dishes?
(お皿洗うんじゃなかったの?)
Weren’t you going to get dressed?
(着替えるんじゃなかったの?)
Weren’t you going to feed the dog?
(犬にご飯あげるんじゃなかったの?) です。
参考に!