"過ごしやすい[天気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33921/)" は、nice weather がいいと思います。
How was the weather? と聞かれて、答えるときは、
It was nice. ”今日は過ごしやすい天気でした” がシンプルで良いと思います。
”([暑すぎず、寒すぎず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39365/))過ごしやすい天気”という感じだと、
It was not too hot, not too cold. It was nice.
が伝わりやすいと思います。
"The climate there is very comfortable and easy to live in."
"Taiwan has a comfortable climate."
"I like places with comfortable weather."
"The climate there is very comfortable and easy to live in."とても快適で住みやすい気候です
"Taiwan has a comfortable climate."台湾は快適な気候です
"I like places with comfortable weather."居心地の良い場所が好きです
comfortable=快適な、居心地の良い。という言葉を使い表現することができます。
>Good weather.
>Excellent weather.
>Wonderful weather.
Examples
a.This is good weather to live in.
b.It will be very easy to live in this excellent weather.
c.This City has wonderful weather.
Good weather.
Excellent weather.
Wonderful weather.
以下のように表現することができます。
a.This is good weather to live in.
生活するのに良い気候です。
b.It will be very easy to live in this excellent weather.
生活するのに素晴らしい気候です。
c.This City has wonderful weather.
この都市の気候は素晴らしいです。
"fine weather"- this usually refers to weather that it is not too extreme. It's not too hot, rainy, cold, or windy. It's the perfect weather.
Example: The weather today is fine.
Example: The weather was fine.
'Fine' can be used in another way too. It can also refer to weather that you prefer. If you are on a winter holiday and the snow looks beautiful outside, you could also say "The weather is just fine today".
"Moderate"- this is mild and average weather. It refers to weather that is not in extreme. It's not too hot, rainy, cold, or windy.
Example: The weather in this city is moderate and pleasant.
I hope this helps :)
fine weather”(晴天)は通常極端ではない天気のことを指します。
暑すぎず、大雨でなく、寒すぎず、強風でないことです。完璧な天気ということです。
例
The weather today is fine.
(今日は晴天です)
例
The weather was fine.
(晴天でした)
“Fine”は他の使い方をされることもあります。
あなたが好む天気を指すこともできます。
冬休みに外の雪が美しい時は”The weather is just fine today.”(今日の天気は素晴らしいです)とい言うことができます。
“Moderate”は過ごしやすく平均的な天気のことです。
極端ではない天気のことを指します。暑すぎず、大雨でなく、寒すぎず、強風でないことです。
例
The weather in this city is moderate and pleasant.
(この町の天気はちょうどよく快適です)
ご参考にしていただければ幸いです。
Either 'magnificent', which is an adjective meaning 'extremely good, beautiful, or impressive'. or 'excellent' which is also an adjective meaning 'extremely good; outstanding' is acceptable in this context.
The two words are interchangeable.
They can both be used to describe climate that is livable.
I have used the noun 'climate', which means 'weather conditions prevailing in an area in general or over a long period' because if the weather conditions are going to be livable, they must prevail over a long period of time, and not just one day or one season.
"Comfortable climate"
'Comfortable' is a definition describing something that is nice, relaxing, pleasant etc.
'Climate' is the term used when speaking about the weather conditions in a particular area.
"Good weather" is the more widely used term as it is simple,easy and casual.