(skypeでキーンという金切り音の)「キーン」って英語でなんて言うの?
講師とのレッスン中に、キーンという金切り音が聞こえる場合があります。
英語でなんといえばいいのでしょうか?
It's noisy
だけではわかりにくいと思いますので他に良い表現は無いでしょうか???
回答
-
There's a high pitched noise.
-
I can hear a feedback noise through my headphones.
-
There's an E-E-E noise.
英訳① high-pitched noise は「高い音」を表す一番一般的な表現です。
英訳② feedback noise というのは、専門用語でキーンといった機械音を表す言葉です。
英訳③ 「キーン」に近い英語の擬音語は、eeeeeeです。
アルファベットのEを伸ばして「イーーー」と言う感じです。
回答
-
I hear an echo.
あの金切り音はマイクやスピーカーが原因で起こる"echo"(エコー)の音です。
"Noisy" だと『(周りが)騒々しい』となってしまいますので、ちょっと伝わりにくいですね。