誰にデザインをしてもらうか決められなかった。って英語でなんて言うの?

誰に〜してもらうか、決められなかった
という言い方
default user icon
HISAさん
2017/04/23 11:05
date icon
good icon

1

pv icon

1562

回答
  • I couldn't decide if I should get someone to design it for me.

    play icon

  • I couldn't decide if I should get someone to ~ for me.

    play icon

「決められない」→「Can't decide」

「決められなかった」→「Couldn't decide」

「誰かに~してもらう」→「To get someone to ~ for me」

まとめて言いますと、

「誰にデザインをしてもらうか決められなかった。」というのは、
「I couldn't decide if I should get someone to design it for me.」と表現します。

「誰に〜してもらうか、決められなかった」というのは、
「I couldn't decide if I should get someone to ~ for me.」と表現します。

Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

1

pv icon

1562

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら