若者が陥りやすい失敗やなって英語でなんて言うの?

若者が若いが故にやりがちな失敗を誰かが話してきて共感する意味合いで。
male user icon
Fumiyaさん
2017/04/24 13:30
date icon
good icon

6

pv icon

3822

回答
  • youthful inexperience

    play icon

  • Oh well, that's youthful inexperience

    play icon

youthful inexperience
若気の至り
inexperienceはexperienceにinという接頭辞をつけたもので、未経験という意味もあれば、未熟、というニュアンスがあり、youthful ~をつけて「若気の至り」です。

Oh well, that's youthful inexperience
共感する感じでいうならoh well などつけるといいです。oh wellは、過去に起きてしまい、今となってはどうしようもないに対してリアクションするときに使う言葉です。
「まあ、仕方ねえや」的な意味合いですね。
回答
  • Such a mistake is typical of young people.

    play icon

「そのような間違いは若者にありがちだ」の意味です(^_^)

S is typical of Aは「SはAにありがちで、その特徴を典型的によく表している」といった意味です。
good icon

6

pv icon

3822

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3822

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら