ちょっと行き過ぎましたって英語でなんて言うの?

助手席でナビしてるときに。
male user icon
Fumiyaさん
2017/04/28 14:53
date icon
good icon

8

pv icon

3434

回答
  • We've overshot the destination.

    play icon

  • We've gone too far.

    play icon

  • We've gone past the destination.

    play icon

「目的地」→「Destination」

「We've overshot the destination.」というのは、
「ちょっと目的地を行き過ぎた」という意味です。

「We've gone too far, We've gone past the destination」も、
同じ意味です。

「行き過ぎる」→「To go too far, to go past, to overshoot」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Oh, we passed where we should have pulled up.

    play icon

直訳すると、

「止まるはずだった所を通り過ぎた」

という文です。


pull upは「車を止める」という意味の句動詞です。
good icon

8

pv icon

3434

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら