世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女は入浴後とても機嫌がいいですって英語でなんて言うの?

〈彼女〉は赤ちゃんの事です。入浴後はしゃいでるのを説明したいです。

default user icon
anneさん
2017/04/29 02:17
date icon
good icon

25

pv icon

8683

回答
  • After taking a bath, she always feels in a good mood.

・入浴する:take a bath

機嫌が良い:in a good mood
※逆に機嫌が悪いは「in a bad mood」となります。

例)After taking a bath, she always feels in a good mood.
「お風呂に入った後、彼女はいつも機嫌がよいです。」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • She feels much better just after taking a bath.

feel better=「(前より)気持ちがいい」⇒「機嫌が良い」
feel much better=「とても機嫌が良い」

take a bath=「お風呂に入る」

例文=「彼女は、入浴直後は、とても機嫌がいい。」
afterの前にjustをつけたのは、入浴してからあまり時間が経ってない頃を表現するためです。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

25

pv icon

8683

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:8683

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー