ワーホリビザを申請してもう一ヶ月経つけどまだ届かないんだって英語でなんて言うの?

オンライン申請したところ、4−6週間ビザの発行までに時間がかかるとのこと。しかし、似た時期に申し込んだ人たちは、2週間ほどで取得していた。
default user icon
Mariさん
2017/04/30 01:14
date icon
good icon

5

pv icon

3671

回答
  • It's been a month since I applied for a Working Holiday visa but I have not received it yet.

    play icon

  • (However, those who applied for it about the same time has received it in about two weeks.)

    play icon

・ワーキングホリデイビザを「申請する」は
"apply for" です。

・「~してから1か月経つ」
”It has been a month since I ~” が使えます。

・「まだ届かない」"it hasn't arrived yet"や
=「まだ受け取っていない」"I haven't received it"で表現できます。
この場合、「現在までのところでまだ受け取っていない」ので、いずれも現在完了形を使っています。

ご参考になれば幸いです。
Yukari Asano フリーランス翻訳者
回答
  • It's been a month since I applied for a working holiday visa but it still hasn't arrived.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・It's been a month since I applied for a working holiday visa but it still hasn't arrived.
ワーホリビザを申請してから1ヶ月経ちましたが、まだ届いていません。

still hasn't arrived で「まだ届いていない」と言えます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

3671

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3671

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら