例)I always feel happy to be your student.
「私は、いつもあなたの生徒でよかったと感じています」
I always feelで「いつも感じている」というニュアンスを出して英語で表現しました。
例)I’m very glad that you are my teacher.
「私はあなたが私の先生であることがとても嬉しいです。」
〇I’m glad ~:~を嬉しく思っている、良かったと思っている
形容詞gladで「嬉しくて、喜ばしくて」というような意味になり、嬉しさと感謝の気持ちが入っているニュアンスとなります。
(例)
I’m so glad you dropped by our house.
私達の家に立ち寄ってくれてとても嬉しいです。
※立ち寄ったことに対して感謝もしているニュアンスになります。
<ボキャブラリー>
always = いつも
happy = 嬉しい、幸せ
glad = 嬉しい、よかった
ご参考になれば幸いです。
I want to say thank you for teaching me new skills
examples
"I want to say thank you for teaching me new skills "
or
"I appreciate your good quality teaching "
or
"Thank you for teaching me new skills"
"I want to say thank you for teaching me new skills "
新しいスキルを教えてくれてありがとうを伝えたいです。
"I appreciate your good quality teaching "
あなたのうまい教え方に感謝しています。
"Thank you for teaching me new skills"
新しいスキルを教えてくれてありがとうございます。
You are a good teacher and I am happy to be in your student.
I am so glad that I have found a teacher like you.
▪ You are a good teacher and I am happy to be your student.
▪ I am so glad that I have found a teacher like you.
Saying "you are a good teacher" means that you like the way the teacher produce the lesson and helps you and that you always benefit from the lesson.
"happy to be your student" is indicating that you enjoy being in his/her class.
To be happy to be his/her student is also a way of saying that you are proud to be a student of a good teacher.
"to be glad" is to be happy and grateful.
You are saying that you are grateful to have found a teacher like him/her, because he/she is such a good teacher.
【例』
▪ You are a good teacher and I am happy to be your student.
(あなたはいい先生です、あなたの生徒で良かったです)
▪ I am so glad that I have found a teacher like you.
(あなたの様な素晴らしい先生を見つけることが出来て良かったです)
"you are a good teacher" とは、その先生のレッスンの進め方や教え方があなたにとても役に立っているという意味になります。
"happy to be your student"とは、その先生のレッスンをとても楽しんでいる、と言う事を言い表しています。
"To be happy to be his/her student"とはこれもまた、いい先生の生徒で良かったという事を表現しています。
"to be glad"とは嬉しく、喜んでいるという意味になります。
素晴らしい先生の生徒でとてもよかった,と言う事を言い表しています。
There are many phrases you could use to say this. "I think you are a great teacher" or "I always enjoy your lessons" would let your teacher know you are happy with their work.
これを言うために使うことができるフレーズはいくつもあります。
"I think you are a great teacher” (私はあなたは素晴らしい先生であると思います)または”I always enjoy your lessons” (私はいつもあなたのレッスンを楽しんでいます)は、あなたがその先生の仕事ぶりに満足していることを伝えることができます。
I'm always pleased with our lessons. I appreciate them.
I'm happy you are my teacher.
If you want to show appreciation to your teacher because you love having them as a teacher, then you can say the following:
-I'm glad you are my teacher.
-I'm always pleased with our lessons. I appreciate them.
-I'm happy you are my teacher.
先生(=you)に教えてもらえてうれしいと感謝の気持ちを伝える言い方です:
-I'm glad you are my teacher.
あなたが私の先生でうれしいです。
-I'm always pleased with our lessons. I appreciate them.
いつもレッスンに満足しています。感謝しています。
-I'm happy you are my teacher.
あなたが私の先生でうれしいです。
2. You are the perfect teacher for me! (..and so I'm happy)
Well, in the UK, we rarely state exactly how we feel because usually, the context of any situation makes that clear. For example, if you are crying, it's not necessary to say, "I'm feeling sad," as that is obvious. The first example sentence is OK, although even this is quite direct. A more indirect statement, such as the second example sentence, would be more natural.
We can talk about how, "happy," or, "lucky," we are to have someone as our teacher. We can also reserve the role and say that we are happy or lucky, "to be your student," to still express the same sentiment of appreciation.