あなたのおかげですって英語でなんて言うの?

私はあなたのクラスのおかげで、大学でフランス語を学びたいと思っています。ってなんていいますか?
female user icon
Makotoさん
2018/03/05 00:47
date icon
good icon

48

pv icon

47335

回答
  • Thanks to you

    play icon

  • Because of you

    play icon

I decided to go to Japan because of my Spanish teacher. 「日本に行くのを決めたのはスペイン語の先生のおかげです。」 本当の話しです。 Thanks to you や Because of youもあるから遊んで使って下さいね
回答
  • Thanks to you, I decided to take a French class at my university.

    play icon

Thanks to you, I decided to take a French class at my university. 「あなたのおかげで大学でフランス語のクラスを受けることに決めた。」 〜のおかげでは、thanks to~といいます。 おきまりの表現です。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • thanks to you

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: thanks to you あなたのおかげで thanks to ... は「〜のおかげで」という意味の英語表現です。 例: Thanks to you, I am motivated to study French. あなたのおかげでフランス語を勉強するモチベーションがあります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

48

pv icon

47335

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:47335

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら