世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

列中の私の前に割り込むって英語でなんて言うの?

私の前に割り込む
default user icon
KAITOさん
2017/05/01 06:36
date icon
good icon

10

pv icon

8043

回答
  • cut ahead of me

  • cut in front of me

「列に割り込む」は "cut in/into (the) line" や "jump the line" と表現します。 車などが割り込むことを言う場合は、 "pull in front of (a truck)" と表すことができます。
回答
  • Cut in line in front of me.

「列中の私の前に割り込む」とは英語では "Cut in line in front of me" と表します。直訳では「私の前の列に割り込む」を意味します。 "cut in line" は「列に割り込む」という意味で、 "in front of me" が「私の前で」という意味になります。 関連フレーズ: cut in line: 列に割り込む in front of me: 私の前で cut ahead of me: 私の前を先に行く
good icon

10

pv icon

8043

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8043

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら