I still want to draw more!
(まだもっと描きたい〜!)
I'm not done yet!
(まだ終わってないよ〜!)
I still want to keep drawing!
(まだ描いてたいよ〜!)
(引き続きそれを継続したい)
というのはどうでしょうか (◎`・v・)ノ
still = まだ〜
draw = 描く
be done = 終わる
keep 〜ing = 〜し続ける
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも何かの参考になれば嬉しいです★꒰ღ˘◡˘ற꒱☆
I want to keep on drawing!
(まだ描き続けたい!)
I'm not finished with my drawing yet!
(私のお絵かき、まだ終わってないよ!)
I still want to continue drawing!
(まだ続けて描きたい!)
この表現はどうでしょうか?意味は「引き続きお絵かきを継続したい」という意図を非常によく伝えます。
keep on 〜ing = 〜し続ける
not finished = まだ終わってない
continue 〜ing = 〜を続ける
これらの表現は、'still'を使って「まだ〜」という意味を補強することも可能です。例えば”I still want to keep on drawing!”といった感じです。
以上の表現が子供の言葉遣いを英語でうまく表現するのに役立つことを願っています。