世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなた達の元へ帰るって英語でなんて言うの?

【肉体が滅びても私はあなた達(両親)の元へ必ず帰る】 という文を作りたいです。 口頭で人に伝えるというより文章で書く時の英文が知りたいです。
default user icon
Optiさん
2020/07/27 00:22
date icon
good icon

2

pv icon

7056

回答
  • I will return to your side

    play icon

  • I will return to you

    play icon

I will return to your side あなた達の元へ帰る・あなたの元へ帰る I will return to you あなた達(の元)へ帰る・あなた(の元)へ帰る どちらでも言えます。 「肉体が滅びても私はあなた達(両親)の元へ必ず帰る」には Even if this body is destroyed, I will cetainly return to your side. と言います。 *肉体が自分の体の場合、または 「この(1つの)体」と言える状態で this body = この肉体(自分の体とか他の指している肉体) your bodies = あなた達の肉体 your body = あなたの肉体 my body = 私の肉体 肉体が滅びても = Even if this body (=my body) is destroyed,
good icon

2

pv icon

7056

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら