今日は突然犬に吠え寄られた時の追い払い方を調べてたって英語でなんて言うの?

今日は何してたのか聞かれ
default user icon
( NO NAME )
2017/05/02 00:03
date icon
good icon

4

pv icon

1880

回答
  • Today I looked into how to chase off a dog that suddenly comes running up to me and barking.

    play icon

調べる = to investigate, to look into
追い払う = to chase away, to get rid of
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Today I looked up how to drive away a dog that comes up to you while barking.

    play icon

「今日は突然犬に吠え寄られた時の追い払い方を調べてた」はこのような言い方もあります:
Today I looked up how to drive away a dog that comes up to you while barking.

「調べる」はresearchやinvestigateという意味もありますが、この場合はlook upまたはlook intoを使っても自然です。
comes up (to you) while barkingは「(人に)吠えながら寄ってくる」です。この場合のyouは一般的な主語として「人」ということです。
「追い払う」はchase awayのほかに、drive awayやdrive offも使えます。
「方法」は基本的にmethodやwayと言いますが、how to~という言い方もよく使われます。
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

4

pv icon

1880

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1880

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら