「カバンを振る」って英語でなんて言うの?

子供が、片手にバッグを持ちながら、身体の周りを前から後ろに掛けてブラブラと回している行為(例えるなら、だだをこねてる子が身体を揺らしながら手をグルグルと身体の周りを回してる感じ)は何て言うんでしょうか?
乱暴に振り回している感じでは無く、単にブラブラ&グルグルしてる感じです。
shake/wave/turn around/circle…
どれが適しているのか迷います。
default user icon
hina*さん
2017/05/02 11:20
date icon
good icon

2

pv icon

2033

回答
  • swing a bag around

    play icon

ブランコの「swing」もありますね。前後に振っても輪になって振っても、「swing」と言えます。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

2033

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2033

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら