That part-time job’s hourly wage was good, so I continued it for a long time.
That part-time job had a good hourly pay, so I kept working there for a long time.
「そのバイトは時給が良かったので長く続けました」は他にこのように言います:
That part-time job’s hourly wage was good, so I continued it for a long time.
アルバイト = part-time job
時給 = hourly wageまたはhourly pay
長く続く = continue (something) for a long time
この文は元の日本語とほぼ同じ意味です。
That part-time job had a good hourly pay, so I kept working there for a long time.
「そのバイトはよい時給があったので長く働き続けました」という意味です。
「(会社で)働き続ける」はkeep working (at a company)といいます。