私の提案したことをする時はいつもつまらなそうにするって英語でなんて言うの?
9割型予定は相手の提案に合わせ楽しくないときでも一生懸命楽しもうと努力してつまらないことを悟られないようしてるのに こちらの提案したアクティビティには口には出さないが全力でつまらないアピールしてくる
回答
-
You always look so bored when we do something that I propose.
私が提案したことをするときはいっつもつまらなさそうだよね。
look so bored; つまらなさそう
What's wrong with you?
何が気に食わないの?
回答
-
You don't like doing what I suggest, do you?
私が提案したことをするの好きじゃないんでしょう?
Say something unless I don't get your point.
なんかいってよ、それじゃわからないから!
ストレートに尋ねるのも良いと思いますよ。
ちょっとケンカ腰に聞こえますが、語勢次第で諭すようにも伝わります。