充分多いって英語でなんて言うの?
米国株に200万円投資している友人に対して。
本人は全然たいした額ではないと言っていますが、充分多いよと言いたいです。
回答
-
That is already enough.
-
That is already more than enough.
-
That is already a huge amount of investment.
ご質問ありがとうございます。
①
"That is already enough."=「それはもう十分です。」
②
"That is already more than enough."=「それはもう十分以上です。」
③
"That is already a huge amount of investment."=「それはもう多額の投資です。」
例文:
"Two million yen worth of American stocks is really enough."