I'll work at the client's office for the duration of the contract.
I'll work at the client's office during a contract period.
「顧客のオフィスで働きます」はwork at the client's office、
「契約で決められた期間」は「契約期間」と考えて、
for the duration of the contract又は
during a contract periodと表現します。
work ar~は「~で働く」ですが、
「~に勤めている」はwork forを使いますので、
あわせて押さえておいてください。
参考になれば幸いです。
I will work at the client's office for the period specified in the contract.
いろいろな表現が出来ますよね。
私は、「契約書に明示されている期間」という表現にしてみました。
「契約(書)で決められた」は、他にもこのような言い換えが出来ます。
・stated in the contract
・agreed in the contract
・stipulated in the contract
stipulatedは契約書上で使われている用語ですので、
普段使う表現としてはそれ以外のものがよいでしょう。