so on もso forthも同じ意味です。
どちらもよく使われます。
例えば
Please buy beers, snacks and so forth.
ビールとスナックと[その他](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36070/)もろもろ[買って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35187/)おいてね
両方使うこともできます。
例えば
We still need to buy beer, snacks, pasta, and so on and so forth.
まだビールとスナックとパスタとその他もろもろ買わなきゃいけない
既出ですが、and so on.の使い方については気をつけたいことがあります。
それは、and so on.の示す「など」は、相手が文脈や一般常識的な観点からその内容を推測できるものでなければならないということです。
例えば、
For breakfast, I had bacon, salad, toast, and so on.
「朝食に僕はベーコンとサラダとトーストなどを食べました」
このときの「など」には、一般的な朝食という観点から、たぶん卵とかフルーツも食べたんだろうなと推測できますね。
「朝食」という話題があるから、その範囲において「朝食には何を食べるのが一般的か」を想像し、「など」に含まれるものを私たちは推測することができるわけです。
このような状況で用いるのがand so on.です。
逆に、「など」の中身が推測できない以下のような文には違和感を覚えます。
I like watching movies, playing tennis, collecting stamps, and so on.
「僕は映画を見たり、テニスをしたり、切手を集めたりすることなどが好きです。」
このときの「など」の中身について、映画、テニス、切手以外にこの人物が好きなものがいまいち推測できないからです。
and so on.には「ここから先は言わなくても文脈や常識で分かってくれるよね」的な暗黙の了解があることを踏まえて使われると良いと思います。
ご参考になれば幸いです。
~などの言い方はたくさんありますが、例えば、etc., and so on, and all that, and all, and others, and forth.
一般に使われている表現として~etc.です。
例、
1、2、3、などは数です。1, 2 3, etc. are numbers.
日本のアニメはアメリカ、イギリス、タイ、ベトナム、中国などに人気がある。Japanese Animation is popular in America, England, Thailand, Vietnam, China etc.
ご参考になれば幸いです。
ラテン語のet cetera、書くときは略してetc.や&c.も。
et ceteraを使うときは、その前にandを付けないようにと他の方がアドバイスされていましたね。ラテン語源を持つフランス語でetはandの意味であることから想像しても、and et ceteraはおかしいことがわかりますね。
話すときは、et cetera, et cetera...と、よく二回続けて言われたりしています。
「などなど」はだいたい and such, and so on, あるいは and so forth と言います。全部ニュアンスが同じです。
例えば「大型のネコ科はライオン、虎、豹などなど」と言いたいなら Large felines are lions, tigers, leopards, and such/and so on/and so forth と言えます。And such は飽くまで口語だという気がします。And so forth は文章でよく使います。
ご参考になれば幸いです。
日常会話でのよく使われている表現は and so on です。もし、などなど と言いたいなら、and so on and so forth、and so on and so on または et cetera, et cetera と言います。
There, we can go skiing, skating and so on. It'll be fun.
あそこは、スキをすること、スケートをすることなどできます。楽しそうね。
風数例をあげつつ、「などなどです」と締める時に英語で「and so on」と「et cetera」で表現できます。
例文:
「この会社が創造している商品はパソコン、タブレット、などなどです」
→「This company makes products such as computers, tablets, and so on」
→「This company makes products such as computers, tablets, et cetera」
「この授業で学ぶことは論文の書き方、スピーチする方法、などなどです」
→「You will learn about how to write essays, give speeches, and so on in this class」
→「You will learn about how to write essays, give speeches, et cetera in this class」
ご参考になれば幸いです。
「〜など」は英語で and so on のように表現することができます。
例:
I've been to many places. Japan, France, Italy, and so on...
私はいろんな国に行ったことがあります。日本、フランス、イタリアなどなど…
書き言葉の場合は etc. という英語表現が使われることが多いです。
例:
I've been to Japan, France, Italy, etc.
行ったことがある国は日本、フランス、イタリアなど…。