鼻を高くする(整形で)って英語でなんて言うの?

整形などで鼻を高くするときなどです!
default user icon
Haruna さん
2019/12/02 00:23
date icon
good icon

1

pv icon

2867

回答
  • raise one's nose bridge

    play icon

  • rhinoplasty

    play icon

  • nose job

    play icon

鼻の整形手術は rhinoplasty と言いますが、
鼻を高くするのは、raise one’s nose bridge です。
raise は「上げる」という意味で、
nose bridge は「鼻すじ」や「鼻柱」の意味です。

例:I told the surgeon that I wanted a higher nose bridge.
「鼻柱を高くしたい」と、美容外科医に言いました。

例:I underwent surgery to raise my nose bridge.
鼻柱を高くした手術を受けました。

nasal bridge とも言いますが、nasal は少し硬い表現で、専門用語に近いんですが使わなくてはないです。

さて、rhinoplasty はもう一つ言い方があります。Nose jobと言います。カジュアルで、時にネガティブのニュアンスもあります。

例:I heard she got a nose job, that’s why her features look so balanced now.
彼女は鼻の整形手術を受けたらしいよ、だから顔がすごいバランスが良くなったね。

Rhinoplasty や nose job は、どんな鼻の整形手術を説明していないので、鼻を高くすることに限ってないですが、
もし言われている人が明らかに鼻が高くなったであれば、もちろん通じています。

ご参考になさってください。
good icon

1

pv icon

2867

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2867

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら