世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

取って代わられるって英語でなんて言うの?

「facebookはinstagramに取って代わられた」って言いたいです。
male user icon
RYOさん
2017/05/09 10:04
date icon
good icon

13

pv icon

15375

回答
  • Instagram replaces Facebook.

インスタがFacebookに取って代わる。 But Instagram is owned by Facebook. けどインスタはフェイスブックの傘下です。
回答
  • Facebook was replaced by Instagram.

元々の日本語に忠実に直訳して受け身文にすることも可能です。
回答
  • A was replaced by B

  • A was superseded by B

このパターンは A was replaced by B になります。 例えば「facebookはinstagramに取って代わられた」は Facebook was replaced by Instagram になります。 Facebook was superseded by Instagram とも言えますが supersede は割りと学者の論文に出て来るような言葉です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • is being replace (by)

「facebookはinstagramに取って代わられた」 Facebook has been replaced by instagram. instagram is replacing facebook. instagramはfacebookを取って代わっている。 Instagram is facebook's replacement. instagramはfacebookの代わりのものです。 まあ、本当にそうにようですよね!
good icon

13

pv icon

15375

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:15375

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら