腹筋割れてるの?と聞かれて、シックスパックではないけど、縦筋なら入ってるよ。と言いたい場合
縦筋というのがどういうものかわかりませんが、「シックスパックではないけど、適当な筋肉ならあるよ。」
Decent:適当
I don't have a six-pack but I do have vertical lines down my abs.
(シックスパックはないけど、お腹に縦線が入ってるよ)
The vertical lines on my abs are well-defined.
(お腹の縦線ははっきりしている)
vertical lines=縦の線と表現してみました。
"I don't quite have abs." If you say this it means you are close to having a six pack, and would imply you do have some abdominal muscles.
"My abdominal muscles are vertically defined." This is simple and direct way to say you have vertical definition on your abdominal muscle.
"I don't quite have abs."
このように表現するとあなたの腹筋はシックスパックスに近い状態で、かなり鍛えられたものであることを示唆しています。
"My abdominal muscles are vertically defined."
(私の腹筋は縦に割れています。)
こちらは自分の腹筋が縦に割れていることを説明する簡潔かつ直接的な表現です。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール