世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

年会費を払ったとたん値上げや改悪があって騙された気分ですって英語でなんて言うの?

年会費を払うとお得にサービスを受けられるので、年会費を一括で支払いました。その後、値上げやサービスの改悪が相次いで、こんなことなら年会費なんか払うんじゃなかったと後悔しています。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/11 00:46
date icon
good icon

5

pv icon

4833

回答
  • Just as I was paying the annual fee, the amount was increased and the benefits were reduced. I feel like I was tricked!

日本語で「払った」を使いましたが、英語で「just as I paid」というと、払ったあとに値上げになったという意味になります。でももう払ったことなら、値上げになったかどうかは関係ないから、「just as I was paying」か「just as I was about to pay」(「払おうとしたら」)の方がいいと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

4833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら