世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

車じゃなく歩きや自転車 電車で 見送りに行く 迎えに行くって英語でなんて言うの?

たまにあるシチュエーション
default user icon
( NO NAME )
2017/05/11 13:21
date icon
good icon

5

pv icon

7900

回答
  • Go to see someone off

  • Go to meet someone

見送りに行く = Go to see someone off 迎えに行く = Go to meet someone 何の運送の方法でもこの表現を使えると思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "I'll see you off by walking, bicycle, or train. / I'll pick you up by walking, bicycle, or train."

- "I'll see you off by walking, bicycle, or train." 直訳すると「歩き、自転車、または電車で見送りに行く」という意味です。「見送り」として使えます。 - "I'll pick you up by walking, bicycle, or train." 直訳すると「歩き、自転車、または電車で迎えに行く」という意味です。「迎えに行く」として使えます。
good icon

5

pv icon

7900

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7900

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー